Non so spiegare il sollievo per la fine di questa settimana.
Mentre l’Italia, la Baviera e altri paesi cattolici si godevano un weekend bello lungo, qui ad Amburgo si lavorava normalmente, anche se nel mio caso “normalmente” non è proprio il termine giusto, visto che è stata una settimana particolarmente pesante.
L’unica cosa che riesco a pensare in questo momento è il classico “thank God it’s Friday” (grazie a Dio è venerdì), che non è mai stato vero quanto oggi.
Tra l’altro, questa è una frase che leggo spesso, soprattutto negli status di facebook, ma è quasi sempre scritta nel modo sbagliato.
Si scrive THANK God it’s Friday, non thanks. Non si mette la esse. Per favore. Grazie.
(Inoltre in inglese i nomi della settimana si scrivono con la lettera maiuscola, forse vale la pena ricordarlo)
Detto questo, io ho in programma di godermi una bella serata fuori a cena, in un ristorante di Amburgo in cui non sono mai stata. Leggerete tutto lunedì nel solito weekend review. Intanto vi ricordo che sulla pagina Hamburg Guide trovate diverse recensioni a ristoranti, locali, negozi, attività, ecc. della città libera e anseatica.
E voi che programmi avete per il fine settimana?
Buona serata a tutti!
9 Comments
Ohoo, finalmente qualcuno lo dice!
Thank God! THANK.
Che fastidio.
Hai dato voce a un mio pensiero fisso, ma che non esternavo mai per la paura di passare per quella che fa la prof d'inglese 24 ore su 24. Grazie per avermi sollevata dall'incombenza! E sì, THANK God it's Friday! (almost Saturday now, in reality! 😉 )
Infatti ai vari status non commento mai per non sembrare una maestrina acida, ma ad un certo punto…
io ci metterei la maiuscola anche ai giorni in italiano.
p.s. premetto che non uso ma quell'espressione ma perché non ci va la S?
Se scrivi "thanks God" vuol dire: grazie, Dio! (cioè ti rivolgi a lui in persona)
Grazie A Dio invece è "thank God" senza s, è la regola grammaticale.
olè! grazie 😉
L'ozio totale visto che fuori c'è un tempo orrendo!!!! uff 🙁
Hai presente questa equazione? tempo brutto = voglia di far niente = sentirsi in colpa perché non si è fatto niente
😀
Ho presentissimo: è la mia giornata di oggi!
Io ho italianamente ponteggiato… sotto la pioggia! Ciao!
Ubique Chic